sábado, 2 de janeiro de 2016
Resumo da mensagem de ano novo de Kim Jong Un
O Marechal Kim Jong Un, Primeiro Secretário do Partido do Trabalho da Coreia, Presidente do Comitê de Defesa Nacional da República Popular Democrática da Coreia e Comandante Supremo do Exército Popular da Coreia, pronunciou uma mensagem por ocasião do Ano Novo 105 (2016) da Era Juche.
Em sua mensagem, rendeu uma sublime homenagem e a saudação de ano novo ao Presidente Kim Il Sung e ao Dirigente Kim Jong Il, refletindo a alma de todo o povo e os oficiais e soldados do EPC.
Disse que 2015 foi o ano de luta impetuoso marcado por acontecimentos significativos e maravilhosos êxitos, o ano de vitórias e glórias em que foram manifestadas plenamente a dignidade e o aspecto majestoso da Coreia socialista.
Prosseguiu que não devemos temer nada e podemos ter sucesso em qualquer empreendimento por contar com a sábia orientação do partido e com o exército sem rival e o grande povo que apoiam absolutamente ao partido e o defende com sua vida, o qual é o orgulhoso balanço da luta no ano passado.
Assinalou que 2016 constitui um ano significativo em que se celebrará o VII Congresso do Partido do Trabalho da Coreia e destacou a necessidade de glorificar como conclave de vencedores e de glória ao Congresso que servirá de ponto de virada no cumprimento da causa revolucionária do Juche.
Apresentou “Abramos uma época de maior esplendor para a construção de um Estado poderoso e prospero neste ano em que se celebra do VII Congresso do Partido do Trabalho da Coreia!” como palavra de ordem combativa a ser levantada este ano pelo PTC e o povo coreano.
Indicou que todos os militantes do partido, os oficiais e soldados do EPC e os habitantes devem levantar-se como um só homem com ardente fidelidade ao partido e o entusiasmo patriótico para demonstrar o ímpeto da Coreia.
Insistiu em registrar uma nova mudança no desenvolvimento econômico do país e a melhora da vida do povo mediante a concentração de todas as forças na construção de uma potência econômica.
Especificou que devem consolidar por todos os meios o poderio político-militar da RPDC, fazer com que o povo goze ao máximo nível a melhor civilização e manter o espírito de dar importância a vontade de auto fortalecimento na construção de um Estado próspero socialista.
Exortou a desenvolver com mais dinamismo neste ano o movimento de reunificação da pátria sob a consigna de “Abramos uma nova era da reunificação independente frustrando as forças de dentro e fora do país opostos a reintegração!”
Enfatizou que se persistir no desafio das forças hostis e a invariável tensão da situação, a RPDC avançará pelo único caminho da independência, o Songun e o socialismo com a bandeira vermelha da revolução e fará esforços responsáveis para preservar a paz e a segurança da Península Coreana e do resto do mundo.
Ratificou que o PTC e o governo da RPDC fortalecerão mais a solidariedade com os povos do mundo contrários a agressão e a guerra, a dominação e subjugação, e ampliarão e desenvolverão mais as relações de amizade e cooperação com todos os países que respeitam a soberania da RPDC e a tratam amistosamente.
Pontuou que é invencível a causa socialista do Juche e haverá somente vitórias e glórias no caminho da RPDC que avança sob a direção do PTC.
Blog de Solidariedade à Coreia Popular
...........................................................
"La reunificación es la tarea mayor, más urgente y de importancia vital para nuestra nación.
El año pasado en que se cumplieron los 70 años de la liberación nacional exhortamos a todos los compatriotas a abrir unidos un ancho camino para la reunificación y dedicamos ingentes esfuerzos a esta tarea.
Sin embargo, las fuerzas contrarias a la reunificación y el mejoramiento de las relaciones Norte-Sur se dedicaron con frenesí a las maniobras bélicas amenazando con estallar una nueva guerra, lo cual provocó grandes inquietudes en el interior y el exterior del país.
Las autoridades surcoreanas, en desafío a la tendencia a los diálogos y el mejoramiento de las relaciones intercoreanas, se pronunciaron abiertamente a favor del “cambio” de nuestro sistema y la “unificación de sistemas”, agravando así la desconfianza y el conflicto entre el Norte y el Sur.
Bajo la consigna ¡Abramos una nueva era de la reunificación independiente, frustrando los retos de las fuerzas de dentro y fuera del país opuestas a la reintegración!, en este año debemos desarrollar más enérgicamente el movimiento por la reunificación nacional.
Es preciso rechazar la intervención de las fuerzas extranjeras y resolver el problema de la reunificación de manera independiente y conforme al anhelo y la demanda de la nación.
Nuestra nación fue dividida por las fuerzas extranjeras y los que impiden la reunificación son precisamente los Estados Unidos y sus seguidores.
Sin embargo, las autoridades surcoreanas traman artimañas contra sus compatriotas norteños en confabulación con las fuerzas extranjeras y les suplican a otros países que resuelvan los problemas internos de la nación como la reunificación de la patria.
Este es un acto propio de vendepatrias y traidores que ponen el destino de la nación al arbitrio de las fuerzas foráneas y perjudican los intereses nacionales.
En todo caso, debemos desarrollar las relaciones Norte-Sur y reunificar la patria por nuestra propia cuenta, según el ideal de entre nosotros, los connacionales, y de acuerdo con los criterios y las exigencias de la propia nación.
Nadie regala ni puede regalar la reunificación a nuestra nación.
Toda la nación debe luchar resueltamente contra las maniobras de cooperación con el extranjero de las fuerzas serviles y vendepatrias opuestas a la reunificación.
Las autoridades surcoreanas tienen que dejar de actuar de forma vergonzosa mendigando la “cooperación” con otros países para resolver los problemas internos de la nación.
Conjurar el peligro de la guerra y preservar la paz y la seguridad en la Península Coreana es una condición esencial para la reunificación de la patria.
Hoy la Península Coreana sigue siendo la región más candente del planeta y el escenario de una eventual guerra nuclear debido a la estrategia agresiva de Estados Unidos de dominar toda Asia y sus insensatas maniobras bélicas contra nuestra República.
El imperio norteamericano y los belicistas surcoreanos organizan cada año simulacros de guerra nuclear de gran envergadura contra nuestra República, agravando como nunca antes la situación de la Península Coreana y poniendo un gran obstáculo en el desarrollo de las relaciones Norte-Sur.
Lo que ocurrió entre ambas partes en agosto pasado nos enseña que hasta una contingencia aparentemente insignificante puede ser el motivo de una guerra total.
Estados Unidos y las autoridades surcoreanas deben renunciar a los peligrosos ejercicios de una guerra agresiva y a las provocaciones militares que propician la tirantez de la situación en la Península Coreana.
Esforzarse con perseverancia por la paz de la Península y la estabilidad de la región es nuestra actitud inalterable.
Pero, si los invasores y provocadores nos agreden en lo más mínimo, no los perdonaremos jamás y les responderemos categóricamente con una lucha despiadada pero justa y sagrada, con una guerra por la reintegración nacional.
Es preciso respetar los tres principios de la reunificación de la patria, las Declaraciones Conjuntas y otros acuerdos Norte-Sur y, sobre esta base, abrir el camino para mejorar las relaciones intercoreanas.
Dichos principios y declaraciones son grandes programas para la reunificación de la nación coreana, y todos los compatriotas desean ponerlos en práctica cuanto antes y preparar una coyuntura trascendental que favorezca la reintegración.
Si las autoridades surcoreanas tienen realmente la intención de mejorar las relaciones bilaterales y lograr de manera pacífica la reunificación, deben dejar de promover la insensata confrontación de sistemas y expresar su determinación de respetar y ejecutar sinceramente los tres principios para la reunificación de la patria, la Declaración Conjunta del 15 de Junio y la Declaración del 4 de Octubre, documentos que sintetizan la unánime voluntad de la nación y han confirmado su justeza en la práctica.
Las autoridades de Corea del Sur tendrán en alta estima lo acordado en el contacto urgente de alto nivel del año pasado y nunca lo contrariarán ni estropearán el ambiente de las conversaciones.
En adelante seguiremos esforzándonos con denuedo para el avance en las conversaciones de ambas partes y la mejora de las relaciones bilaterales y discutiremos francamente sobre la reunificación, un problema de la nación, con todos que anhelan la reconciliación, la unidad, la paz y la reintegración de la nación.
Todos los compatriotas del Norte, Sur y en el extranjero levantarán a toda costa en esta tierra una potencia reunificada, prestigiosa, poderosa y próspera, bajo la bandera de entre nosotros, los connacionales, al superar el desafío y los obstáculos de las fuerzas anti-reunificación de dentro y fuera del país.
Renuente a aceptar nuestra justa propuesta de convertir el acuerdo de armisticio en el de la paz, encaminada a alejar el peligro de guerra en la Península Coreana y crear un ambiente pacífico mediante la distensión, Estados Unidos se ha aferrado a su anacrónica política hostil contra la RPD de Corea con el objetivo de agravar la situación y ha instigado a sus seguidores para que se dediquen a la descabellada campaña de los “derechos humanos” contra nuestra República.
Sin embargo, con todas sus tretas y maquinaciones el enemigo no ha podido quebrantar la voluntad de nuestro Ejército y pueblo de defender y perpetuar el socialismo a nuestro estilo centrado en las masas populares, su hábitat y nido de felicidad.
Los retos de las fuerzas hostiles y la tirantez de la situación persisten, pero marcharemos invariablemente por el camino de la independencia, el Songun y el socialismo enarbolando la bandera roja de la revolución y con gran sentido de responsabilidad nos esforzaremos para preservar la paz y la seguridad en la Península Coreana y el resto del mundo.
Nuestro Partido y el Gobierno de la República se solidarizarán más con los pueblos que luchan contra la agresión, la guerra, la dominación y la subyugación y desarrollarán las relaciones de amistad y cooperación con todas las naciones que respetan la soberanía de nuestro país y nos tratan con amistad.
La causa del socialismo del Juche será siempre victoriosa y solamente habrá victorias y gloria en nuestra marcha bajo la dirección del Partido del Trabajo de Corea. "
Fonte: Instituto de Amistad Coreano-Latinoamericao y del Caribe
Instituto de Amistad Corea-Africa